A

Letter A: Displaying 2121 - 2140 of 2494
Orthographic Variants: 
atzaqua

to keep oneself apart, to isolate oneself (reflexive) (see Molina)

Orthographic Variants: 
Atzaqualco, Atzacoalco

a place name; e.g. San Sebastián Atzaqualco, in or near Tenochtitlan (central Mexico, 1614)
see Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 270–271.

Orthographic Variants: 
atzaqualoni

a plug or stopper with which people stop up a body of water (see Molina)

to catch water coming off a roof.
# ni. Una persona espera el agua que biene de arriba y lo atrapa en una cosa. “Jorge atrapa el agua porque su mamá va a lavar”.
clear or transparent liquid.

often, or frequently (see Molina)

ɑtsɑtsɑmolʃoːtʃitɬ
Orthographic Variants: 
atzatzmolsuchitl

white water lily
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 2 -- The Ceremonies, no. 14, Part III, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1951), 101.

ɑtskɑlli

an oyster of the sea (see Molina)

to sprinkle water on s.t.
# nic. Una persona le hecha un poco de agua una flor, maiz o otra cosa. “ Le heche unas gotas de agua a mi comal porque estaba muy caliente”.
to sprinkle water on s.t. that belongs to s.o. else.
# nic. Una persona le hecha unas gotas de agua a una flor o mecate que está seco pero de otra persona. “Leticia siempre va a regar la flor de su abuela cuando no está”.
to sprinkle water on the ground where there is a lot of dust.
#regar agua. ni. persona riega agua en su cas o en el patio porque hay tierra revuelta. “cuando rosa estaba en su casa regaba agua cada tercer dia y quedaba fresca la casa.”
ɑːtselwiɑ

to spray or splash oneself with water; to throw water on the floor prior to sweeping (see Molina)

to make a hole in the base of a well so that water will flow out.
#agujerear. ni. persona hace un agujero donde mana el agua. “Maribel agujera donde quiere hacer un pocito.”
to be tumbled around by a strong current of water.
A. nech. El agua lo arraztra una persona, animal domestico y silvestre o una cosa cuando crece el agua. “Cuando pasé un rio grande me arrastró y un poco me ahogué.
to divert a stream of water.
A. nic. Una persona hace un nuevo camino para que vaya el agua. “Ofelia voltea el agua porque va a garrar pescados”.
river or spring bottom.
to fall to the bottom of body of water.
A. ni. Se mete una persona, animal domestico o una cosa pesada en el agua y va abajo. “Gabriel se fue abajo cuando se metió en el agua porque no puede nadar”.
to sink s.o. in water and have it go to the bottom.
#dejar caer algo debajo el agua. nic. persona hace que caiga una cosa en el agua y que llegue en el suelo. “Jorge deja caer un ratito su anzuelo en el agua porque quiere agarrar un pescado grande.”
to remove obstacles to a current of water.
#abrir el paso del agua. ni. persona quita algún lado para que pase el agua. “Alberto lo mandan que abra el paso del agua cerca de la casa para que no entre el agua porque llueve mucho.”
to remove obstacles to a current of water.
#abrir el paso del agua. ni. persona quita algún lado para que pase el agua. “Alberto lo mandan que abra el paso del agua cerca de la casa para que no entre el agua porque llueve mucho.”