A

Letter A: Displaying 1381 - 1400 of 2545
ɑːmoʃtɬi
Orthographic Variants: 
amostli, amuxtli

book(s) or codex/codices (see Molina and Karttunen); see also the entry amoxtli meaning water plant

book.
libro.

a type of water plant (see attestations)

the title of a book (see Molina); literally, the name of a book

a little book (see Molina)

a book chapter (see Molina)

Orthographic Variants: 
amoyaoalli

a base for a jug; metaphorically, a beverage (see attestations)

a shore fly, or a brine fly
Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book 11: Earthly Things", fol. 68v, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/11/folio/68v/images/5c31d509-5... Accessed 27 October 2025.

Orthographic Variants: 
amoça, amo za, ahmo za, ahmo zan, amo zan, amo ça

it certainly should be so (really a phrase, composed of ahmo za[n])
Translation provided by Joe Campbell, personal communication, March 2011.

Orthographic Variants: 
amo zan icel, amo çan icel

not only he, or not he alone (see Molina)

Orthographic Variants: 
amoçan ilhuiz tlahtolli, amoçan ilhuiz tlatolli, amo zan ilhuiz tlahtolli, amozan ilhuiz tlahtolli, amo çan ilhuiz tlahtolli

not just any words from anywhere (see Molina)

Orthographic Variants: 
amoçan yxpoliuhqui yez, amo çan yxpoliuhqui yez, amo zan yxpoliuhqui yez

it will be neither dark nor tangled (see Molina)

Orthographic Variants: 
amo zan tatamachiuhqui, amoçan tatamachiuhqui, amo çan tatamachiuhqui

something without measure and without weight (see Molina)

Orthographic Variants: 
amoçan tiquenami, amo çan tiquenami, amo zan tiquenami

you are not just anyone (i.e., you are marvelous) (see Molina)

Orthographic Variants: 
amoçanel, ahmo zan nel, amo zan nel, amo za nel, amo çanel, amo çan nel

it certainly should be so (really a phrase, composed of ahmo za[n] nel)
Translation provided by Joe Campbell, personal communication, March 2011.

Orthographic Variants: 
amoçanio, amoçanyo, amo zanio, amo zanyo

not only (see Molina)

Orthographic Variants: 
amoçanyeiyoque, amo çan yeiyoque, amo çan ye iuhque, amo zan yeiyoque, amozanyeiyoque

not solely those people, not just those few (see Molina)

protection in one's possession, e.g. of property (see attestations)

amphora, canteen.
Orthographic Variants: 
am-

you all (second person plural subject prefix)

ɑːnɑ

to take, or to take something away, apprehend, take prisoner (transitive); to take hold of, seize something, someone; to stretch and grow (in body size); to take each other in marriage (when plural and preceded by tito-) (see Molina, Karttunen, and attestations)