1. to plant chile in s.o.’s field. 2. to plant chile in one’s own field.
# una persona pone la semilla del chile debajo de la tierra donde ya esta sebrado algo. “Jorge siebra chile donde hay matas de elote porque no hay ahi”.
a strand or strands of chile peppers Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 96.
a rare snake whose body can become flat and round, like a shield (hence its name); a foolish person can see it and have an unfortunate fate; a wise person might earn the rank of eagle or jaguar (warrior), become a ruler or a general; the warrior reference seems borne out by the fact that the shield painted as a part of the snake in the Florentine Codex is one with a step-fret coil
Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book 11: Earthly Things", fol. 85r, Sahagún, Bernardino de. Florentine Codex: General History of the Things of New Spain. Transcribed and translated with notes by Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble. 2nd rev. ed. Santa Fe, NM: School of American Research / University of Utah Press, 1950–82. Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/11/folio/85r?spTexts=&nhTexts= Accessed 31 October 2025.
don Pablo Chimalcoatzin was the son of Huehue Mauhcaxochitzin, and he had two sons, don Jacobo and don Franciso Carsetero, a resident of Ateponazco; such a genealogy links pre-contact with Spanish colonial times
(central Mexico, seventeenth century) Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 104–105.
(central Mexico, 1614) see Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 292–293.