C / CH

Letter C/CH: Displaying 2461 - 2480 of 5744
Orthographic Variants: 
Chimalpopocatzin

a ruler of Mexico-Tenochtitlan in the fifteenth century; the thirteenth ruler of the Mexica when counting from Aztlan
Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 144–5.

he was the offspring of Huitzilihuitl and Matlalxochitzin; his mother was from Tiliuhcan Tlacopan
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 82–83, 94–95.

tʃiːmɑlkiːsɑtɬ
Orthographic Variants: 
chīmalquīzatl

piece of gypsum, plaster of Paris (see Karttunen)

a name (attested male) in Tepetlaoztoc (sixteenth century, Tetzcoco)

a personal name; attested in sixteenth-century Culhuacan

tʃiːmɑltiɑː

to make a shield for oneself; or, to shelter oneself from the sun and the rain with a shield of some sort (see Molina and Karttunen)

to protect myself from the sun and rain with a kind of shield (see Molina; this example is given in the first person singular)

tʃiːmɑltiːsɑwiɑ
Orthographic Variants: 
chimaltizauia

to varnish with a crystalized plaster or a white varnish

tʃiːmɑltiːsɑtɬ

crystalized plaster; or, a white varnish

through the reversing of shields; apparently a metaphor for a type of defeat through trickery (see attestation)

Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 76–77.

Orthographic Variants: 
chimalaxochitl, chimalacaxochitl

shield-flower, a sunflower; seems to have war associations

Orthographic Variants: 
a la China, alachina

China, or Asia more generally, including the Philippines
(a loanword from Spanish)

tʃinɑlwiɑ

to burn fields or someone's crops

tʃinɑːmitɬ
Orthographic Variants: 
chinampa, chinamit, and see the loanword(?) tinamit in K'iché texts

a reed or cane fence or enclosure; a wall; a subunit of an altepetl; a chinampa (raised lakebed garden) or agricultural strip
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 214.

Orthographic Variants: 
chinampa

a long narrow extension of farm land built by human hands and stretching into the freshwater lakes around Mexico City (see also chinamitl); entered Spanish as chinampa
S. L. Cline, Colonial Culhuacan, 1580-1600: A Social History of an Aztec Town (Albuquerque: University of New Mexico Press, 1986), 235.

a person of the region where chinampa agriculture is practiced; a person from the communities of Xochimilco, Cuitlahuac, and Itztapalapan, etc. (plural: chinampaneca) (see the Florentine Codex Book 12, Chapter 33, and attestations)

tʃinɑːmpehpenɑ
Orthographic Variants: 
chināmpehpena

to gather cane or cornstalks (see Karttunen)

tʃinɑːnkɑlli
Orthographic Variants: 
chinancali

a house or enclosure built of cane or cornstalks (see Karttunen); or, encircled with a fence (see Molina); or, house lots (see attestations)

tʃinɑːnkɑltiɑ

to make a fence for someone (see Molina); or, to build an enclosure or house of sticks or stalks for someone

a type of agricultural field--wavy? with ridges and furrows?; the term appears to combine chinamitl (agricultural strip or chinampa) with a reduplication of colli (something bent or twisted) or just cocol (entrusted to someone)