C / CH

Letter C/CH: Displaying 3661 - 3680 of 5778
kototsjoːtɬ

humility or embarrassment (see Molina)

root of ICXICŌTZĀNOĀ. to hurt or tire one’s feet due to heavy walking.
Orthographic Variants: 
cotzqua

to cast a spell on someone (see Molina)

Orthographic Variants: 
cotzeoatl

leather band for the calf of the leg
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 19, 57.

where the crease in back of the knee is.
koːtsilistɬi
Orthographic Variants: 
cōtziliztli

cramp (see Karttunen)

koːtsilli
Orthographic Variants: 
cōtzilli

cramp (see Karttunen)

the fleshy part of s.o.’s calf.
# no. Una persona, un animal silvestre y un animal domestico su carne la que se encuentra en su pantorrilla. “Maria en su pantorrilla está muy blanca porque se pone nahua y lo quema el sol”.
kotsoɑːni

someone who runs lightly (see Molina)

one who has large, round, or fat calves on one's legs (see Molina)

koːtstetɬ
Orthographic Variants: 
cutztetl

calf of the leg (see Molina)

1. to pull on the leg of a person with cramps. 2. to quicken the pace.
# 1. nic. Una persona le agarra a otro la rudilla y lo mueve, a lo mejor porque le duele o le da calambres. “Eliseo le jalaron la rudilla porque en la noche le dio calambres y empezó a llorar. 2. nimo. Una persona camina un poco rápido. “Cuando mi mamá va a dar de comer a medio día en nuestro milpa y pasa un poco, camina muy rápido”.
koːtstɬɑlwɑtɬ
Orthographic Variants: 
cutztlalhuatl

the nerves of the calf of the leg (see Molina)

1. s.o.’s calf (leg). 2. on s.o.’s calf.
# no. Un poco de la pierna de una persona donde está cerca de su pie. “Me corté en mi pierna porque caminé donde había muchos palos”.
koːtstɬɑhtɬɑlwɑtɬ
Orthographic Variants: 
cutztlatlalhuatl

the nerves of the calf of the leg (see Molina)

koːtstɬi
Orthographic Variants: 
cutztli

the calf of the leg (see Molina)

root of CŌTZTLAN, CŌTZNACAYŌ. calf (part of the leg).
koːtstohtomɑktik

one with large calves on one's legs (see Molina)

a kind of nocturnal bird.
# Un pájaro de color café sale nada más en la noche en el camino. “Mi papá iba temprano a la ciudad y lo asustó un pájaro”.
Orthographic Variants: 
Coxcoxtzin

a personal name, named after a nocturnal bird or a pheasant (see attestations)

a type of pheasant (see attestations)