C / CH

Letter C/CH: Displaying 3661 - 3680 of 5744
koːtstohtomɑktik

one with large calves on one's legs (see Molina)

a kind of nocturnal bird.
# Un pájaro de color café sale nada más en la noche en el camino. “Mi papá iba temprano a la ciudad y lo asustó un pájaro”.
Orthographic Variants: 
Coxcoxtzin

a personal name, named after a nocturnal bird or a pheasant (see attestations)

a type of pheasant (see attestations)

a type of turtle.

a spinning top (a toy)

koʃolihtɬi

a pheasant (see Molina)

to splash water around when bathing, swimming or washing.
A. una persona, fiera y animal doméstico, mueven el agua fuerte. “Los niños cuando nadan mueven el agua porque se avientan fuerte”.
koʃoːni

for a container with liquid to make a splashing sound

for a liquid to churn.
#agita. Agua se agita y se escucha fuerte cuando crece el agua. “cuando algún lado crece el agua luego se escucha porque esa agua se viene agitando fuerte.”
koʃoːniɑː
Orthographic Variants: 
coxōniā

to stir something (see Karttunen)

to splash water around when bathing, swimming or washing.
A. persona, animal silvestre y animal domestico mueven el agua cuando lo toca. “ ese pajaro mueve mucho el agua cuando se baña” B. muver.
to churn or shake a liquid that belongs to s.o. else.
#agitar. Nic. Persona, animal salvaje o animal domestico mueve el agua de otro. “tomas agito el agua de Bertha y se metió en su ojo.”
koʃoːnki

something dry and very ground up (see Molina)

to stretch s.t. that belongs to another person so that it will be looser.
for clothing to stretch out.
to stretch s.t. so that it will be looser.
# nic. Una persona lo jala una ropa cuando se lo pone y está chiquito. “Pedro lo aguanta un poco su camisa porque no le queda”.
to put or pour things in a sack.
# nic. Una persona guarda muchas cosas en un costal. “Luís hecha olotes en el costal porque su mamá no le gusta que esté tirado en el suelo”.
to put or pour s.o.’s things in a sack.
# nic. Una persona mete algo en el otro costal. “Carla le echó en el costal de su hermana mayor mucho maíz y le dio que se lo llevara a su casa
shirt, bag or sack that is too big.
A piece of clothing or a sack that is too big.