I

Letter I: Displaying 2821 - 2840 of 3309
iːʃtɬɑpowilistɬi
Orthographic Variants: 
ixtlapouiliztli

the discovery of someone's face

iːʃtɬɑpoloːltiɑː
Orthographic Variants: 
īxtlapolōltiā

to be confused; to mislead, confuse someone (see Karttunen)

iːʃtɬɑpoːpoyɑːwi
Orthographic Variants: 
īxtlapōpoyāhui

to get dark (see Karttunen)

iːʃtɬɑpowki

one who has his or her face uncovered

iːʃtɬɑkeːs
Orthographic Variants: 
īxtlaquēz

someone or something bent (see Karttunen)

to destroy or ruin people or a country (nitla-); to provide clues to finding something (nitetla-)

iːʃtɬɑtɬɑktiliɑ

to turn red with embarrassment

iːʃtɬɑtɬɑktilistɬi

shame or embarrassment (making one's face turn red)

for a cat’s eyes to shine when hit by light.
iːʃtɬɑtɬɑwiɑ
Orthographic Variants: 
ixtlatlauia

to have one's face turn red with embarrassment

flat land (see attestations)

to get dark.
# se va haciendo noche porque ya se perdiendo el sol. “ya esta obscuro niños mas vale caminen rápido porque yo no traigo foco/lámpara”.
iːʃtɬɑhtɬɑyowɑ
Orthographic Variants: 
ixtlatlayoua

to see poorly as night is falling

1. to be out at night when it is very dark. 2. to not be able to see well because one is fainting, just woke up or is blinded by the sun, or because it’s dark.
# una persona va algún lugar o lleva una cosa cuando ya no hay sol. “cuando mi papá va algún lugar se regresa ya muy tarde y oscurece el camino”.
iːʃtɬɑhtoɑ

to consent or to grant, bowing the head

iːʃtɬɑhtoɑːni

one who gives consent or grants something, nodding the head

iːʃtɬɑhtolistɬi

the act of giving consent or granting something with a nod or bowing of the head

Orthographic Variants: 
ixtlathui

to pass the night without sleeping, to stay up all night

groggy from a lack of sleep

iːʃtɬɑtsiwi
Orthographic Variants: 
ixtlatziui

to become tired from too much reading; or, to wash out paint; or, to contradict