T

Letter T: Displaying 7421 - 7440 of 13549
tɬɑltektoːntɬi
tɬɑːltekwiːnɑlistɬi

a roar, or a noise of people kicking or pounding with their feet (see Molina)

tɬɑːltekwiːnɑltiɑ

to inspire the gathered people to rise up, to encourage them to riot (see Molina)

tɬɑːltekwiːni

for there to be a loud noise from a lot of people kicking or pounding with their feet (see Molina)

tɬɑːltekwiːnilistɬi

a roar from many people kicking (see Molina)

to put, sprinkle, or throw dirt on something

(central Mexico, 1613)
see Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 258–259.

1. to throw dirt at s.o. or an animal. 2. to throw a handful of dirt on the dead person that one is burying.
# una persona le avienta tierra a alguien o una cosa. “yo le eche tierra Sandra cuando quería pegarme”.
tɬɑːlteːmiɑː
Orthographic Variants: 
tlāltēmiā

to fill something in with dirt (see Karttunen)

tɬɑːlteːmiliɑː
Orthographic Variants: 
tlāltēmiliā

to fill something in with dirt for someone (see Karttunen)

tɬɑːltenɑːmitɬ

the wall of a fortress (Molina); the components suggest a wall made from earth; a fence or a barricade (see attestations)

tɬɑːltenɑntɬi

an obstacle or barrier to prevent an invasion or the discovery of something (see Molina and the Diccionario de la Real Academia Española)

the world, the earth.
tɬɑːltepeːwɑlli
Orthographic Variants: 
tlaltepeualli

piled dirt, or a mound of dirt in close proximity (see Molina)

tɬɑːltepehʃitɬ
Orthographic Variants: 
tlāltepehxitl

gorge, ravine (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
tlaltepuztli

a hoe or plow (see Molina)

tɬɑːltepostɬi
Orthographic Variants: 
tlaltepuztli, tlatepoztli

literally, "land iron," this can be safely considered a Spanish hoe or mattock (azadón)
James Lockhart, The Nahuas after the Conquest: A Social and Cultural History of the Indians of Central Mexico, Sixteenth through Eighteenth Centuries (Stanford: Stanford University Press, 1992), 200.

to dig in the ground with a tool or a machine.
# una persona hace hoyo en la tierra con una herramienta. “ese señor corta la tierra con un pico porque quiere que se quede el agua ahí en su oresa”.
tɬɑltekilistɬi

a small amount of liquid, or the act of aspirating liquid (see Molina and the Diccionario de la Real Academia Española)

tɬɑltekilistoːntɬi

a small amount of liquid (see Molina and the Diccionario de la Real Academia Española)