T

Letter T: Displaying 7781 - 7800 of 13560

to advise and let someone know about something that would benefit him or her, owing to the love that one feels for that person (see Molina)

Orthographic Variants: 
tlamatzo(hu?)alli

folded tortillas; a metaphor for food

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 237.

tɬɑmɑːtsowɑlli
Orthographic Variants: 
tlamātzohualli

folded tortilla (see Karttunen); food (see attestation) (ca. 1582, Mexico City)
Luis Reyes García, ¿Como te confundes? ¿Acaso no somos conquistados? Anales de Juan Bautista (Mexico: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, Biblioteca Lorenzo Boturini Insigne y Nacional Basílica de Guadalupe, 2001), 198–199.

bandage(s)

Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 208.

Orthographic Variants: 
tlamao

wise one, knowledgeable one (see glyphs in the Visual Lexicon); European sources will speak of sorcery and trickery; if this comes from tlahmati, referring to knowledge, it may need a glottal stop

a state of being astonished, startled, or frightened by another (see Molina)

Orthographic Variants: 
tlamauh, tlamao

crazed, berserk; or, infected (possibly from tlahmati, with the glottal stop); but see also the Visual Lexicon of Aztec Hieroglyphs for the glyphs of the name "Tlamauh" or "Tlamao," which may point to a wise one, a person who knows things (from tlamati, without the glottal stop)

Orthographic Variants: 
tlamaxaqualoliztli
Orthographic Variants: 
tlamaxaqualolli
Orthographic Variants: 
tlamaxaqualoloyan
tɬɑmɑːyɑwiɑːni
Orthographic Variants: 
tlamāyahuiāni

murderer (see Karttunen)