T

Letter T: Displaying 10301 - 10320 of 13492
tɬɑhtoːlkwehkwepɑ
tɬɑhtoːlkwehkwepɑlistɬi
tɬɑhtoːlkwepɑ

to contradict oneself or retract; to contradict what someone else says; to disrupt speech (see Molina)

tɬɑhtoːlkwepɑlistɬi
Orthographic Variants: 
tlahtolcuepaliztli

the art of translation, literally, the "turning of words"

Louise M. Burkhart, Holy Wednesday: A Nahua Drama from Early Colonial Mexico (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1996), 101.

tɬɑhtoːlkwikwi
Orthographic Variants: 
tlahtolcuicui

to gossip (see Molina)

to be a witness
Gran Diccionario Náhuatl, citing a manuscript of 1558 (https://gdn.iib.unam.mx/diccionario/tlatolehua/187841; translated to English here by Stephanie Wood)

for the fruit of the pepper or the bean pod to form.
#Empieza a ponerse amarillo la concha del frijol de lo que han sembrado en la milpa. “La milpa de Baltasar bonito se madura el frijol porque le gusta dar hay”.
tɬɑhtoːleːwiɑ
Orthographic Variants: 
tlatoleuia, tlatoleuiya

to give false testimony against someone, or to accuse someone

John Sullivan, "Construcción de dos enunciados colectivos en el Cabildo de Tlaxcala," Estudios de Cultura Náhuatl 32 (2001), 305.

tɬɑhtoːlwɑːstɬi
tɬɑhtoːlweːlik
Orthographic Variants: 
tlahtōlhuēlic

one who speaks softly and pleasantly (see Molina)

tɬɑhtoːlwelittɑ
tɬɑhtoːlweːjɑk

a word dragger, a person who is slow in speaking

Thelma D. Sullivan, "Nahuatl Proverbs, Conundrums, and Metaphors, Collected by Sahagún," Estudios de Cultura Náhuatl 4 (1963), 110–111.

Orthographic Variants: 
tlatoliquaniani

one who hinders or impedes legal complaints, arguments, fights (see Molina)

tɬɑhtoːlihkwiloɑːni
tɬɑhtoːlihmɑti
tɬɑtoliːniːlli

the state of being bothered or abused; or, the mistreatment of others (see Molina)

tɬɑhtoːlihtɬɑkoɑ