C / CH

Letter C/CH: Displaying 401 - 420 of 5766
Orthographic Variants: 
calixquatl

toward the front of the house, in front of the house, at the border of the house (see Molina)

to open doors wide open.
A. ni. una persona abre las puertas de su casa. “Aracely cuando barre en su casa abre sus puertas porque tambien tira agua y quiere que luego se seque”.
space in front of a house.
kɑliːʃpɑn
Orthographic Variants: 
calīxpan

in front of the house (see Karttunen)

in front of the house.
kɑliːʃtɬi

entryway, patio, vestibule, door (see Karttunen and Molina)

kɑliʃʃotɬ

doorway

Orthographic Variants: 
calis

a chalice, a sacred vessel in the form of a cup, which is used for consecrating the wine for masses in the Catholic church
(a loanword from Spanish, el cáliz)

things that are discussed collectively by the common people (see Molina)

to hunt; or, a place where there used to be hunting (?) (see Molina)

a settlement or an isolated farm (see Molina)

a resident, inhabitant, occupant

(ca. 1540, Cuernavaca)
Ismael Díaz Cadena, "Libro de tributos del Marquesado del Valle. Texto en español y náhuatl," Biblioteca Nacional de Antropología e Historia, Cuadernos de la Biblioteca, Serie Investigación no. 5, pp. 12, 54.

an expert in building, construction

kɑllɑːliɑ

to turn the house into a jail; or, to fire a servant (see Molina)

kɑllɑːlli
Orthographic Variants: 
callālli, callali

"house land" = the garden-field pertaining to a person's house, providing the basic sustenance of the family
Beyond the Codices, eds. Arthur J.O. Anderson, Frances Berdan, and James Lockhart (Los Angeles: UCLA Latin American Center, 1976).

house-land, cultivated land that goes with the dwelling complex of a household
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 212.

kɑllɑːmpɑ

outside the house (see Molina)

outside the house

kɑllɑnewiɑ
Orthographic Variants: 
callaneuia

to rent for oneself a house from another person (see Molina)

to rent a house to another person (see Molina)

to open the door.
A. 1. ni. una persona abre una casa. “Juan abre cuando no esta su dueño”. 2. nic. una persona abre una casa para que entre alguien. “Sandra siempre le abre la puerta a su papá cuando llega de noche”. ni. una persona.
to open a house or a door so that s.o. or s.t. can enter.
A. 1. ni. una persona abre una casa. “Juan abre cuando no esta su dueño”. 2. nic. una persona abre una casa para que entre alguien. “Sandra siempre le abre la puerta a su papá cuando llega de noche”. ni. una persona.