a chalice, a sacred vessel in the form of a cup, which is used for consecrating the wine for masses in the Catholic church
(a loanword from Spanish, el cáliz)
(ca. 1540, Cuernavaca) Ismael Díaz Cadena, "Libro de tributos del Marquesado del Valle. Texto en español y náhuatl," Biblioteca Nacional de Antropología e Historia, Cuadernos de la Biblioteca, Serie Investigación no. 5, pp. 12, 54.
"house land" = the garden-field pertaining to a person's house, providing the basic sustenance of the family Beyond the Codices, eds. Arthur J.O. Anderson, Frances Berdan, and James Lockhart (Los Angeles: UCLA Latin American Center, 1976).
house-land, cultivated land that goes with the dwelling complex of a household James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 212.
A. 1. ni. una persona abre una casa. “Juan abre cuando no esta su dueño”. 2. nic. una persona abre una casa para que entre alguien. “Sandra siempre le abre la puerta a su papá cuando llega de noche”. ni. una persona.
to open a house or a door so that s.o. or s.t. can enter.
A. 1. ni. una persona abre una casa. “Juan abre cuando no esta su dueño”. 2. nic. una persona abre una casa para que entre alguien. “Sandra siempre le abre la puerta a su papá cuando llega de noche”. ni. una persona.
#una persona hace que se habra un lugar para q puede entrar otra persona “cuando mi mama va a la royo y cuando regresa yo habro la casa por que ella no puede