to leave to, abandon, relinquish something or someone (applicative form of cahua) (see Karttunen)
1. to be absent from a place or activity. 2. nic. to leave s.t. somewhere for s.o. 3. to leave s.t. with s.o. 4. to save s.t. for s.o. 5. to blame s.o.
A. 1.nic. una persona no fue a un lugar donde va todos los dias. “Hoy Eliazar no vino el instituto”. 2. nic. una persona deja una cosa en su casa o en un lugar para alguien. “Margarita dejó un pan para su hermano porque fue a la milpa”. 3. nic. una persona le va a entregar una cosa a alguien. “Arturo le va a dejar tamales en casa de su tia”. 4. nimo. una persona le guarda una cosa de alguien. “Juan Tomás se dejo un poco grande de pastel porque le gusta mucho”. 5.nic/nimo. una persona se culpa o culpa a alguien. “Yanet comio pastel y dejo al maestro”.
to make metal ring or to vibrate with sound (see Molina)
for a metal or clay object to make a noise upon shaking or falling to the ground.
A. una cosa se mueve o se cai y se oye fuerte. “Yo y mi papá fuimos a la milpa y cuando llegamos a mi casa oimos que se cayo algo adentro, mi papá fue a ver y vio un gusano metido en un traste”.
B
to shake or hit s.t. made of metal and make a sound.
A. nic/nitla. una persona mueve una cosa y se oye fuerte. “Yo cuando quiero espantar empiezo a mover fuerte una cosa para que se dejen asustado los demas”