C / CH

Letter C/CH: Displaying 5281 - 5300 of 5780
1. to make a big fuss with lots of noise. 2. for a domesticated animal to make a big fuss with lots of noise.
# una persona, animal silvestre y animal domestico lora mucho o grita fuerte. “mi hermano menor grita mucho cuando no le da comer mi mamá”.

to tremble

Michel Launey, An Introduction to Classical Nahuatl, translated and adapted by Christopher MacKay (Cambridge: Cambridge University Press, 2011), 149.

Orthographic Variants: 
cuecuechcaua

to leave something out of fear (see Molina)

1. to make a big fuss with lots of noise. 2. for a domesticated animal to make a big fuss with lots of noise.

to be fatigued and afflicted in one's spirit (see Molina)

a fatigue and feeling of being afflicted in one's spirit (see Molina)

kwekweːtʃoɑ

to grind something a lot or to make someone shake and tremble (see Molina)

to re-grind corn dough on a grinding stone after all, making small balls that will become tortillas.
kwekweːtʃkiliɑ

for a tree to shake or the like (see Molina)

for s.o. to lose their mental faculties.
to get fed up or bored after all.
to get fed up with s.t. or s.o. after all.
to fold or roll up s.t. for s.o.

an element in compounds that has to do with twisting and bending

kweːkweːliwi
Orthographic Variants: 
cuēcuēlihui

to bend, to be flexible (see Karttunen)

for s.t. made of metal or other objects to bend after all.
kweːkweːloɑː
Orthographic Variants: 
cuēcuēloā

to bend, twist (see Karttunen)

to swagger or swing one's hips while going about in public (see Molina)

for s.t. metal to become dented due to a blow, after all.