T

Letter T: Displaying 5581 - 5600 of 13497
Orthographic Variants: 
tlachiuale

Creator, or Lord of the creatures (see Molina)

Orthographic Variants: 
tlachiualiztli

doing things, deeds

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 236.

Orthographic Variants: 
tlachiuallanilli

someone restricted from doing something (see Molina)

tɬɑtʃiːwɑlli
Orthographic Variants: 
tlachiualli

something made, a creation; a creature, a child, offspring; or, an accomplishment (see Karttunen and Molina)

something made, a product.
Orthographic Variants: 
tlachioaloctli

honeyed pulque

Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 130.

tɬɑtʃiːwɑloktɬi
Orthographic Variants: 
tlachiualoctli

wine from honey or pomegranates, or of the like (see Molina)

Orthographic Variants: 
Tlachihualtepetl ycatcan

a place name, apparently referring to Cholula; also (or simultaneously) referring to the pyramid at Cholula (see tlachihualtepetl) (see attestations)

tɬɑtʃiːwɑltepeːtɬ

a human-made hill or mountain; i.e. pyramid

Orthographic Variants: 
tlachiualtilli

restricted or forced to do something (see Molina)

Orthographic Variants: 
tlachiualtontli

work or a small job (see Molina)

Orthographic Variants: 
tlachiuani

the maker of something (see Molina)

unidentified people who can cast good or evil spells on others.
tɬɑhtʃiːwiɑː
Orthographic Variants: 
tlachiuia

to enchant or bewitch someone (see Molina)

to cast an evil spell on s.o.
Orthographic Variants: 
tlachiuicailpia

to bind someone with spells ((recognizing that Molina's term "hechizos" conveys a cultural lens)

to bewitch s.o. and make s.t. bad happen to them.
# Curandero que hace que le pase algo a alguien. “Bernabé no es bueno hombre porque hace brujería.”
to prepare enchiladas for s.o.
to watch, observe, examine or watch over s.o. or s.t.
#persona, animal silvestre y animal domestico ve una cosa con sus ojos. “dulce ve en su pie si no sale sangre porque se corto.”
tɬɑtʃiːliːɑ
Orthographic Variants: 
tlachīlīa

to keep watch, vigil; to watch or spy on someone (see Karttunen)