C / CH

Letter C/CH: Displaying 3161 - 3180 of 5744
kotʃtɬɑpetʃtepehʃiwiɑː
Orthographic Variants: 
cochtlapechtepehxihuiā

to fall out of bed in one’s sleep (see Karttunen)

to cast a spell on someone and put them to sleep, in order to steal that person's property (see Molina)

a gulp of liquid.
root of COCHHUAHUATACA, COCHTĒCA, COCHIHYĀYA and many other words. sleep.
kotʃtok

someone asleep, someone lying sleeping (see Karttunen)

to nod, or doze off to sleep (see Molina)

to talk in one’s sleep.
A. Una persona cuando esta dormido y sueña empieza a hablar. “Rosa se enoja porque cuando se duerme con Ofelia, empieza hablar”. B. Habla dormida.
for a fruit to yellow as it ripens.
# La fruta se madura y es de color amarillo. “Luis lo mandaron que vaya a cortar mango lo que está maduro para que se lo lleven a su abuelita”

kitchen
(a loanword from Spanish)

cook, chef
(a loanword from Spanish)

koko

a female domestic servant (see Molina)

kokoɑː
Orthographic Variants: 
cocohua, cocoua

to be sick, hurt, injured; or, to hurt someone (see Lockhart); also, cocohua = serpents, snakes (see Molina)

to hurt a part of oneʻs body.
1. for some body part to be injured. 2. for a body part to hurt. 3. to be sick. 4. to hurt s.o.’s feelings. 5. for oneʻs feelings to be hurt.
A. 1. Un pedazo del cuerpo de una persona, animal o vaca no esta bien porque se golpeo. “esta lastimado mi pie porque me doble”. 2. Una persona le dice a alguien una versión que no esta bonito, que no le gusta y después se pone triste. 3. Una persona, animal o vaca le duele una parte del cuerpo. “Manuel le duele su labio porque lo mordieron”. 4. Una persona se pone triste porque le dijeron una versión que no esta bonito, y lo que no le gusta. 5. Una persona, animal o vaca no sirve una parte de su cuerpo porque tiene alguna enfermedad. B. 1. Una persona, animal o vaca le duele una parte del cuerpo. 2. Una persona se pone triste cuando recibe una noticia mala. 3. Una persona o animales le tiembla su cuerpo. 4. Una persona se pone triste cuendo recibe que no es agradable. 5. Una persona o animales esta enferma.

to have a scarcity of provisions (see Molina)

to find through much travail and affliction (see Molina)

to become loaded down with a lot of work (first person example; see Molina)

some sort of severe affliction or calamity

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 215.

kokok

something that burns the mouth, such as hot peppers (see Molina); misery, tribulation, affliction (see attestations); also, a person's name, attested as male, Cococ

1. spicy pepper. 2. spicy (hot) food.
Orthographic Variants: 
cococaua

to be the lord or owner of an estate (see Molina)