T

Letter T: Displaying 5221 - 5240 of 13484
to obey or pay attention to s.o.
A. 1. Una persona acepta el mando de otro. “Leobardo obedece a su papá cuando le dice que estudie”. 2. Una persona mira a otra, una vaca o otra cosa si no le pasó nada. “Adelina ve a ver el pollo si ya puso huevo”. B. 1. Obedecer a otro. 2. Obedecer a otro lo que dice.
tɬɑkɑkilistɬi

hearing or understanding something; especially possessed, the hearing, the understanding, the mind

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 235.

to slightly reproach s.o. for s.t. they said, by repeating it to another person within hearing distance.
# Nic. Una persona dice una cosa cerca de otro de lo que otro había dicho. “Yo critiqué a mi hermano, cuando había ido a su casa, dice que nunca come chile y no es cierto, porque solamente eso comen”.
tɬɑkɑkiltiɑː
Orthographic Variants: 
tlacaquiltiā

to make a complaint to someone (see Karttunen)

tɬɑkɑkini

a rational person, sensible, wise; or, one who listens and understands (see Molina)

tɬɑkɑkiːtiːlli
1. for a woman to steal another’s husband. 2. to kick one’s son-in-law out of the house.
# 1. Mujer le quitan a otro su esposo. “mi hermana le quito a mi otra hermana y por eso se enojaron y no se hablan.” 2. Persona corre el marido de su hija. “Alfredo le quito el marido a su hija porque ese muchacho es muy flojo.” 3. Un hombre corre a un niño u otro hombre que no lo quiere y le quita su hombría. “Cuando Pedro lo encerraron le quitaron su hombría a muchos hombres porque no ere buen hombre.”
tɬɑkɑkistiːloːni
Orthographic Variants: 
Tlacateccatl

a title for an indigenous ruler or governing person; he could be a military officer (see attestations)

a commanding general

Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 -- The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 24.

tɬɑːkɑteːkko
Orthographic Variants: 
tlācatēcco

residence of a member of the high nobility, the name of a particular temple dedicated to the god Huitzilopochtli (see Karttunen); also, a house of fasting linked to Huitzilopochtli (see Sahagún)

a type of thorn, spine, splinter, or thistle (relating to the devil, in the post-contact point of view? relating to self-sacrifice in the form of blood-letting?) (see Molina)

Orthographic Variants: 
tlacatecolo ciuatl, tlacatecolocihuatl, tlacatecolociuatl

a diabolical woman (see Molina)

idolatry and the invocation of the devil (see Molina)

a diabolical man (see Molina)

Orthographic Variants: 
tlacatecolo xocouitztli

a type of thorn, spine, splinter, or thistle (relating to the devil, in the post-contact point of view? and perhaps related to blood-letting in self-sacrifice?) (see Molina)

tɬɑːkɑtekoloːwitstɬi
Orthographic Variants: 
tlacatecolouitztli

a type of thorn, spine, splinter, or thistle (relating to the devil, in the post-contact point of view? and perhaps relating to blood-letting in self-sacrifice) (see Molina)