literally, "human horned owls," but meaning sorcerer, witch; devil, demon; native person practicing pre-Columbian religion in colonial times; a possessed person Louise M. Burkhart, Before Guadalupe: The Virgin Mary in Early Colonial Nahuatl Literature, Institute for Mesoamerican Studies Monograph 13 (Albany: University at Albany, 2001), 26.
an evil spirit that appears as a person or animal and scares people.
one of the seven calpolli that emerged from the Seven Caves
Fernando Alvarado Tezozomoc, Crónica mexicayotl; traducción directa del náhuatl por Adrián León (Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México, 1998), 26–27.
the second ruler of Tlatelolco (see the Florentine Codex); he appears as the husband of Xiuhcanahualtzin, his aunt, and he had other wives, such as Xiuhtomiyauhtzin ("the leading woman of his house" and with whom he had many children), and his younger sister in Azcapotzalco, Tzihuacxochitzin (with whom he had two sons), and Izquixochitzin (noblewoman of Tetzcoco) who gave birth to Yaocuixtzin (ruler of Mexicatzinco); Tlacateotzin also a name given to humble Nahuas in the sixteenth century in what is now the state of Morelos (attested as male)
infants sacrificed to Tlaloc on mountaintops (the term's meaning is literally, "human ritual papers") Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 248, note 3.
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 235.
for it to get late in the day (though still full day)
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 235.