T

Letter T: Displaying 7261 - 7280 of 13481
tɬɑːlmɑːwiːltiɑ
Orthographic Variants: 
tlalmauiltia
tɬɑːlmɑːwiːltiɑːni
Orthographic Variants: 
tlalmauiltiani

one who plays by making mounds of earth (see Molina)

tɬɑːlmɑːwiːltiːlistɬi
Orthographic Variants: 
tlalmauiltiliztli

the act of a child making small mounds of earth (see Molina)

Orthographic Variants: 
tlalmauiltiqui

the child who plays with by making mounds of earth (see Molina)

tɬɑːlmɑːitɬ

a field hand, a rural laborer (literally earth-hand, land-hand)

The Tlaxcalan Actas: A Compendium of the Records of the Cabildo of Tlaxcala (1545-1627), eds. James Lockhart, Frances Berdan, and Arthur J.O. Anderson (Salt Lake City: University of Utah Press, 1986), 154.

tɬɑːlmɑnɑ

to found a town

an important altepetl in the Chalco region
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 236.

tɬɑːlmɑnɑlli

flattened or evened ground (see Molina)

tɬɑːlmɑnik
Orthographic Variants: 
tlālmanic

surface of the earth (see Karttunen)

tɬɑːlmɑnki
Orthographic Variants: 
tlālmanqui

plain, level ground (see Karttunen)

tɬɑːlmɑntɬi

flat places; level land (see Molina); also, land upon which the house was built, often farmed, and sometimes translated as "sitio" or "solar" in Spanish (see attestations)

tɬɑːlmɑjɑːnɑ

to have a small piece of land, or a piece of land which is held by a son with permission from his father, for his own use and benefit (see Molina)

level land that goes along with, or is a part of, something

tɬɑːlmekɑtɬ

a cord used to measure land and property (see Molina)

tɬɑːlmiːlli
Orthographic Variants: 
tlalmilme, tlalmili

a cultivated field; a field among others (see Molina and attestations); very typically a tlalmilli was planted in maize, but not exclusively so

the root of this plant was used in a medicine for treating a skin ailment around the mouth

Martín de la Cruz, Libellus de medicinalibus indorum herbis; manuscrito azteca de 1552; segun traducción latina de Juan Badiano; versión española con estudios comentarios por diversos autores (Mexico: Fondo de Cultural Económica; Instituto Mexicano del Seguro Social, 1991), 37 [24v.].

for a pig to dig around in the dirt with its snout looking for food.
# puerco saca tierra donde hay lodo. “cuando llueve los puercos que andan afuera sacan mucha tierra porque se acuestan en el lodo”.
for a pig to searcha around in the mud with its snout.
# puerco levanta la tierra anchas con su pico donde saca la tierra. “el puerco de Martín saca mucha tierra donde le dan de comer porque se tira maíz y se mete donde se ha partido la tierra”.
Orthographic Variants: 
tlalmumuztli

an altar displaying an image of Christ Our Lord, Our Lady, of a saint, or of the Holy Cross, that is placed along roads so that passers can stop and pray (see Molina)

tɬɑːlmojɑːwɑ
Orthographic Variants: 
tlalmoyaua

to loosen the soil (see Molina)